Olà:
papel y bolsas antigrasa,
bonitos y resistentes

Paniké Olà - Carta antigrasso

Para los alimentos fritos y muy condimentados, tanto dulces como salados, Esseoquattro ofrece una línea completa de papel y bolsas antigrasa: Olá.

Este envase, diseñado para sustituir al papel paja, es una garantía de seguridad, ya que es apto para entrar en contacto directo con los alimentos y, en consonancia con nuestra filosofía de protección del consumidor, hemos optado por utilizar únicamente papel SIN PFAS para su fabricación.

Olà es un envase innovador y de alto rendimiento, ya que permite servir los alimentos siempre tan crujientes y calientes como recién salidos del horno.

Apto para el contacto con alimentos

Antigrasa

Mantiene la comida frita crujiente

Parrilla eléctrica

Horno

Microondas

Reciclable

Todas las formas de nuestro papel antigrasa

Papel Olà, el más versátil

El papel Olà, con su característico color habana, evoca la tradición y la artesanía.

Y cuando se trata de gastronomía y restauración, un envase que recuerde a la buena y sana cocina casera es sin duda una ventaja importante.

Además, está disponible en varios tamaños diferentes para una gran variedad de usos: desde manteles individuales de estilo americano para mesas informales, pasando por bases para tablas de cortar, hasta conos de papel para comida frita para llevar y comida callejera.

Bolsas de varios tamaños para cada alimento

Las bolsas de la línea Olà, disponibles en varios tamaños y pesos, son perfectas para las panaderías que ofrecen panes especiales, focaccia salada y pizza en porciones.

En la sección de charcutería, son ideales para servir pollo rostizado y comida frita, ya que mantienen los alimentos crujientes.

También son envases muy orientados al cliente, ya que el consumidor, una vez llegado a su hogar, puede calentar los alimentos contenidos directamente en el horno, en el microondas o en la parrilla eléctrica.

Y eso no es todo: las bolsas Olà también se utilizan en el sector HO.RE.CA, ya que permiten:

  • crear emplatados originales,
  • servir cruasanes calientes con el servicio de habitaciones,
  • recalentar el pan directamente en la bolsa y llevarlo a la mesa fragante y crujiente, como recién salido del horno.

Paniké, el portabocadillos especial

El Paniké Olà es un innovador «portabocadillos» que permite cocinar tostadas, hamburguesas, piadine, etc. directamente en la parrilla eléctrica, sin ensuciarla.

Se trata de una bolsa de papel antigrasa Olà, abierta por dos lados, que facilita la introducción del bocadillo en su interior y permite comerlo con facilidad, hasta el último bocado.

También puede evitar la contaminación cruzada si se utiliza correctamente.
Por todas estas características, Paniké ha sido galardonado con el «Prix Spécial du Jury» en la categoría de «Emballages» con ocasión del premio Snacking d’Or 2023.

El cono Olà para su comida callejera

El Cono antigrasa Olà es una solución práctica y eficaz para alimentos fritos y muy condimentados, tanto para la comida callejera como para servir comida para picar en eventos y catering en general.

Los Conos de la Rosa son adecuados para el contacto directo con todos los productos alimenticios, resisten a la grasa y, otra característica esencial para un envasado de calidad, el elevado gramaje del papel protege las manos del calor.

Olà, más que un simple papel antigrasa

Salvaguardar la salud del consumidor final siempre ha sido uno de los objetivos que perseguimos con más empeño, y por eso estamos orgullosos de Olà, el envase para alimentos fritos y muy condimentados, diseñado para sustituir al papel paja, con la ventaja de ser apto para el contacto directo con los alimentos.

Olà también permite servir la comida siempre tan crujiente y caliente como recién salida del horno, ya que permite calentar los alimentos en el horno convencional (hasta 150° durante 20′), en el microondas (hasta 600w durante 2′) y en la parrilla eléctrica (hasta 220° durante 5′).

Olà: para comida frita siempre crujiente y pollo rostizado delicioso

¿Cuáles son las características que hacen que la comida frita sea deliciosa? ¡Que quede crujiente y seca!

Por eso es esencial que el envase no los «hierva», sino que conserven su textura original.

Gracias a sus características técnicas, Olà permite transportar los alimentos fritos de manera segura y manteniendo su textura crujiente.

La bolsa para el pollo rostizado, gracias a sus 70 g de gramaje, contiene el alimento sin que se filtre la grasa y evita que se ablande demasiado.

Gracias a las bolsas Olà, también puede recalentarse el pollo en el horno para servirlo crujiente y fragante, como recién cocinado.

Por qué elegir nuestro papel antigrasa alimentario

El papel Olà es una evolución del papel paja, que presenta muchas ventajas.

Primero, es apto para el contacto directo con alimentos y SIN PFAS, garantizando por lo tanto la seguridad alimentaria.

Luego, con su inconfundible color habana, evoca toda la belleza de la tradición y la artesanía, y cuando se trata de gastronomía y restauración, un envase que recuerda el ambiente acogedor de la cocina casera, sana y genuina, se convierte en un valioso valor añadido.

Es resistente a la grasa, es decir, ideal para envasar todos los alimentos fritos, ricos en salsas o grasientos.
Este papel está disponible en una gran variedad de tamaños y para distintos usos: desde manteles individuales de estilo americano, ideales para una mesa informal, pasando por bases para tablas de cortar hasta prácticos conos, perfectos para comida frita para llevar y comida callejera.

Mairo

Condiciones de venta

1) ELEMENTOS CONSTITUTIVOS DEL ACUERDO COMERCIAL
Las presentes condiciones generales de venta regulan los términos y condiciones de venta de los productos y/o accesorios y/o servicios (en adelante,
«Productos») suministrados por Esseoquattro S.p.A. (en adelante, el «Proveedor»).
Todos los contratos celebrados por el Proveedor se rigen, por lo tanto, por las presentes condiciones generales de venta, que forman parte integrante de cada
propuesta, pedido y confirmación de pedido (en lo sucesivo denominado «compromiso del cliente») del Proveedor, frente a cualquier persona jurídica o física que
interactúe con el Proveedor, en lo sucesivo denominado Cliente.
Las presentes condiciones generales de venta no pueden ser modificadas ni derogadas entre las partes, salvo por escrito.
Las presentes condiciones sustituyen cualquier otro acuerdo anterior con el mismo objeto celebrado entre el Proveedor y el Cliente.
Las presentes condiciones generales de venta regularán todos los contratos celebrados entre el Proveedor y el Cliente desde el 01/01/2024 hasta el 31/12/2024 y se
renovarán tácitamente de año en año, salvo que se suscriban nuevas condiciones generales de venta antes del 31/12 del año anterior al de
referencia.

2) CONCLUSIONE DEL CONTRATTO
Per concludere il contratto, il Fornitore formula un’offerta che viene inviata al Cliente via mail. Se il Cliente accetta l’offerta, il Fornitore provvede a
redigere l’IMPEGNO CLIENTE (in seguito “IC”), che viene trasmesso al Cliente, il quale è tenuto a verificare l’esattezza dei dati ivi indicati e a
comunicare tempestivamente eventuali inesattezze. Se nei due giorni successivi alla ricezione dell’IC, il Cliente nulla comunica al Fornitore, l’ordine
si ritiene accettato e il contratto concluso. In tal caso, la consegna verrà resa operativa, senza necessità di ulteriori comunicazioni da parte del
Fornitore.
Resta inteso che l’accettazione, anche tacita, dell’offerta e/o dell’IC da parte del Cliente si considera sempre comprensiva delle presenti condizioni
generali di vendita.
Qualora l’accettazione dell’IC fosse condizionata, ovvero pervenisse al Fornitore successivamente alla scadenza del termine di validità
dell’impegno, o comunque non risultasse pienamente conforme al contenuto dell’impegno stesso, essa avrà natura di controproposta.
Qualora il Cliente a IC accettato richieda variazioni di quantità, qualità, misure o caratteristiche tecniche del prodotto, queste saranno oggetto di rinegoziazione. In ogni caso le modifiche o integrazioni avvenute dopo l’accettazione dell’IC richiederanno l’emissione e la sottoscrizione di un nuovo
impegno sostitutivo dell’originario.
Ogni contratto di vendita si intende in ogni caso concluso presso la sede del Fornitore.
In caso di divergenza tra le disposizioni contenute nell’IC e quelle di cui alle presenti condizioni generali di vendita, prevale l’IC.


3) IMPUGNACIONES, RECLAMACIONES Y RESPONSABILIDAD
A la recepción del producto, el Cliente verificará la integridad de los paquetes y la correspondencia cuantitativa y cualitativa con lo que
figura en el documento adjunto. En caso de discrepancias, divergencias, anomalías o daños, el Cliente deberá firmar el documento
de transporte «a reserva de un control» anotando la motivación y el estado exacto de la mercancía y haciendo que el transportista lo firme. Deberá notificar esta situación de forma resumida en un plazo de 24 horas por correo electrónico a uff.spedizioni@so4.it. En los 5 días siguientes a la recepción
del producto deberá denunciar los defectos encontrados mediante comunicación escrita, con documentación fotográfica, bajo pena de preclusión de hacer valer sus derechos a este respecto.
Las reclamaciones deberán enviarse al Proveedor en un plazo de 5 días a partir de la fecha de entrega de la mercancía, transcurrido el cual el Proveedor no aceptará
reclamaciones relativas a la conformidad de los productos con el pedido o a defectos manifiestos.
Las reclamaciones deberán formularse detalladamente por escrito, indicando expresamente la naturaleza del defecto detectado, el código del artículo el número de lote completo en la caja exterior y adjuntando documentación fotográfica y conservando muestras de las mercancías objeto de la disputa.
El Cliente está obligado a verificar que los productos recibidos se correspondan con lo indicado en las declaraciones de idoneidad y a comprobar también la idoneidad del material recibido para sus aplicaciones, antes de su uso.
El Proveedor declina toda responsabilidad en relación con el uso de la mercancía suministrada para fines no previstos específicamente en las declaraciones de idoneidad alimentaria y/o fichas técnicas relativas al producto suministrado.

En los sistemas de comunicación del Proveedor (sitios web, folletos, etc.) se ilustran y se constan las principales normas de uso de los productos para ayudar al usuario a utilizarlos según las características del producto en sí.
El Cliente difundirá estas indicaciones a los destinatarios del producto.
No se aceptará ninguna reclamación si, como consecuencia de un almacenamiento inadecuado por parte del cliente, la mercancía sufre cambios o, de todas formas, se convierte en incluso parcialmente inadecuada para el uso previsto.
Las posibles reclamaciones no dan derecho al Cliente a suspender los pagos contractuales previstos. Salvo que se acuerde lo contrario, cualquier devolución deberá ser acordada y efectuada en el embalaje original.


4) MUESTREO
Las muestras enviadas por el Proveedor son meramente indicativas de la calidad de los productos ofrecidos por el Proveedor. Cualquier diferencia entre el producto recibido y la muestra no pueden dar lugar a reclamaciones, salvo que en el compromiso de pedido se indique expresamente la fórmula «como muestreo».


5) CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO
La mercancía es entregada por el Proveedor al Cliente o Transportista embalada en cajas de cartón colocadas sobre palés, preferentemente palés EPAL. Los productos están protegidos a través de envases secundarios (papel/película) para garantizar el cumplimiento de los principios de higiene y seguridad para uso alimentario (también en función de su envase primario).
En cada palé se coloca una etiqueta que identifica el contenido del palé y una muestra del artículo para que sea más rápido
identificar el producto. En caso de discrepancia entre estos dos elementos, prevalece siempre la etiqueta.

Los palés EPAL deben devolverse a la bolsa en el mismo estado en que se entregaron.
Si los palets EPAL (de propriedad del Proveedor) no se devuelven, o se devuelven dañados, se cobrarán al Cliente en la
factura al coste de mercado, según lo comunicado por el Proveedor al Cliente de forma ad hoc.
El comprador deberá conservar la mercancía en su embalaje original en las siguientes condiciones:
– Temperatura constante entre 8°C y 30°C;
– Almacenada en un lugar protegido de la luz solar, de los vapores de disolventes y gases, o de la radiación en altas concentraciones;
– En un lugar seco;
En cualquier caso, deben respetarse las especificaciones de la ficha técnica. Los palés pueden apilarse hasta una altura máxima de 240 cm siempre que sea seguro hacerlo.
Los envases parcialmente utilizados deben volver a cerrarse o almacenarse de forma que la mercancía quede protegida de agentes externos como el aire, el polvo y el calor,
etc. Los cuartos de almacenamiento y los modos de almacenamiento deben garantizar el cumplimiento de las normas de higiene para los productos destinados al contacto
directo con alimentos.


6) PLAZOS DE ENTREGA
Los plazos de entrega indicados en el compromiso del cliente son puramente indicativos y corren a partir del momento de la devolución por parte del Cliente del compromiso firmado, en caso de devolución (siempre que el compromiso devuelto se ajuste al enviado por el Proveedor) o a partir de la expiración de los dos
días tras la recepción del CC por el Cliente (si el Cliente, tras la recepción della CC, no comunica nada al Proveedor). Plazos de entrega puede estar sujeto a variaciones en función de las necesidades logísticas y de transporte (en todos los casos se informará al Cliente de dichas eventualidades),
En caso de retraso en la aprobación de las confirmaciones, las fechas de envío podrán retrasarse en función de la reorganización del programa
de producción. El Proveedor se compromete a notificar la nueva fecha de entrega en un plazo de 2 días laborables.


7) RAZONES DE FUERZA MAYOR
Las averías de las instalaciones, la ausencia de más del 10% del personal y las dificultades objetivas del
Proveedor en la adquisición de materias primas cuando dichas dificultades sean atribuibles a factores externos y no se deban a negligencia del
Proveedor. En caso de cualquier razón de fuerza mayor, el Proveedor se reserva el derecho de modificar las condiciones de entrega y/o anular la totalidad o parte de los pedidos en curso, aunque ya hayan sido confirmados.
El Cliente reconoce que los posibles retrasos en la entrega no darán derecho a indemnización por daños y perjuicios para el Cliente al que se le
ha reconocido únicamente el derecho a anular pedidos de productos que aún no estén en producción.


8) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS PRODUCTOS
Las listas de precios, catálogos, prospectos y folletos que ilustran nuestros productos son meramente indicativos. Cualquier aspecto técnico detallado podrá
requerirse y se explicará de acuerdo con la legislación vigente. El material utilizado para fabricar nuestros productos cumple
las normas vigentes, en particular para los aspectos relacionados con el contacto con alimentos
El Proveedor declara que cumple la normativa italiana y europea sobre BPF y que conserva en su establecimiento los siguientes documentos
inherentes a las declaraciones de conformidad y a las especificaciones citadas. En particular, se cumplen las normas establecidas en la Orden Ministerial italiana 21/3/73 y sus modificaciones subsiguientes
cuando el producto esté destinado a entrar en contacto con alimentos y la normativa de la UE. 1935/20024 y 2023/2006. En todos los productos del Proveedor, en el envoltorio y/o en el interior de los fuelles de la las bolsas, figuran marcas y códigos conformes a la normativa vigente aplicable.
Esta información puede ser
proporcionada por otros medios.
8.1. A petición del comprador, se envía por correo electrónico a qualita@so4.it, el Proveedor se compromete a enviar la documentación técnica de los
productos.


9) PRUEBAS
Nuestra organización lleva a cabo las pruebas y ensayos necesarios para garantizar la conformidad del producto para el contacto con alimentos de acuerdo con la
legislación vigente y uso previsto.
Para cualquier otra prueba adicional a la declarada, el Cliente deberá indicar a nuestra empresa todos los reglamentos y directivas a los que el
producto debe responder y explicitar las pruebas a las que debe someterse para poder identificar los modos
de producción adecuados para cumplir los requisitos explícitados.


10) TOLERANCIAS DE PESO EN LOS PRODUCTOS
Esseoquattro utiliza materias primas adquiridas a proveedores cualificados. Las especificaciones de peso y aspectos técnicos son los indicados por
los propios proveedores. Esseoquattro se compromete a realizar controles aleatorios cíclicos de los materiales recibidos de sus proveedores.
Se permite una tolerancia del 5% para el tamaño, el peso y la cantidad de los productos obtenidos mediante actividades de transformación.


11) TRANSPORTE
Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, los productos se consideran vendidos entregados en destino. El Proveedor se compromete a transportar al
establecimiento del Comprador o en otro lugar acordado mutuamente por las Partes, utilizando transportistas/expedidores de probada fiabilidad.


12) CONDICIONES DE PAGO, PLAZOS Y RETRASOS
Las formas de pago aceptadas por el Proveedor son:
– transferencia bancaria
– recibo bancario
Los pagos se efectuarán en los plazos indicados de forma ad hoc en el Compromiso del Cliente.
En caso de demora en el pago de los créditos vencidos, se aplicarán al deudor intereses de demora de conformidad con el Decreto Legislativo 231 de 9 de octubre de 2002.
y el Cliente perderá el beneficio del plazo con respecto a las entregas posteriores a la impagada.
En caso de impago, el Proveedor se reserva el derecho de suspender los suministros en curso.
Si un recibo bancario se retrasa, se cobrará un importe fijo de 10 EUR en concepto de gastos bancarios y de secretaría, más intereses de demora.


13) FORO COMPETENTE, CLAUSULA COMPROMISORIA, LEY APLICABLE, IDIOMA APLICABLEPara todos los litigios – ninguno excluido – relativos a los contratos de venta entre el Proveedor y el Cliente, la competencia se atribuye al Tribunal de Padua.

Antes de iniciar el litigio, las partes se comprometen a intentar una solución amistosa del conflicto
alternativamente a través del procedimiento de mediación o negociación asistida, de conformidad con la legislación vigente.


14) POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO
13 DECRETO LEGISLATIVO 196/2003
Los datos personales proporcionados por el Cliente, o adquiridos de otra manera en el curso de las actividades de ESSEOQUATTRO SPA, serán tratados de la siguiente manera respetando el Decreto Legislativo 196/2003. 196/2003. Por tratamiento se entiende: recogida, registro, organización, almacenamiento y procesamiento,
modificación, selección, extracción, difusión y supresión de datos.
Esseoquattro declara que los datos se tratarán para la ejecución del contrato y no se comunicarán a terceros. En relación con los datos facilitados, el
El Cliente podrá ejercer los derechos que le confiere el artículo 7 del Decreto Legislativo. 196/2003: confirmación de la existencia de los datos, origen, finalidad, actualización,
anulación, derecho de oposición. Para ejercer estos derechos, debe ponerse en contacto con el responsable de la protección de datos en
ESSEOQUATTRO SPA, Fraz. Camazzole 1/A, 35010 Carmignano di Brenta (PD)